第二屆機器同傳研討會即將舉行 誠邀NLP領(lǐng)域?qū)W者參會
此前,向世界傳遞中國聲音的“女神翻譯官”們實力出圈,引發(fā)了大眾對于同聲傳譯的關(guān)注。為推動機器同傳技術(shù)發(fā)展,2021年6月10-11日, 第二屆 同聲傳譯研討會 (The 2nd Workshop on Automatic Simultaneous Translation),將隨自然語言處理領(lǐng)域重要學術(shù)會議North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL)一同在線上開啟。本屆同傳研討會由百度聯(lián)合谷歌、華為、格勒諾布爾-阿爾卑斯大學共同舉辦。

(圖:第二屆機器同傳研討會)
近年來,機器同傳取得較大進展,但仍面臨著諸如語音識別錯誤傳播、翻譯模型魯棒性差、數(shù)據(jù)稀缺、評價體系不健全等挑戰(zhàn)。繼2020年在ACL成功舉辦第一屆機器同傳研討會后,此次研討會繼續(xù)邀請來自百度、帝國理工學院、華盛頓大學、香港中文大學等機構(gòu)的機器翻譯和同聲傳譯領(lǐng)域的專家學者,共同探討機器同傳的最新進展和面臨的突出挑戰(zhàn)。

除了干貨十足的分享之外,本屆研討會還同期舉行了機器同傳評測。百度為本次比賽發(fā)布了近70小時的真實場景演講語音翻譯數(shù)據(jù)集BSTC(https://arxiv.org/abs/2104.03575)供參賽者進行模型訓練和測試,涵蓋信息技術(shù)、經(jīng)濟、文化、生物、藝術(shù)等多個領(lǐng)域。本次比賽吸引了來自中科院、北京理工大學