偷偷摘套内射激情视频,久久精品99国产国产精,中文字幕无线乱码人妻,中文在线中文a,性爽19p

Silverlight國際化實現(xiàn)方式詳解

開發(fā) 開發(fā)工具
對于初學者來說,Silverlight國際化的實現(xiàn)應該還算是比較好理解的。大家可以通過這篇文章介紹的幾段代碼示例來詳細解讀其實現(xiàn)技巧。

作為一個合格的開發(fā)人員,應該是對Silverlight這款工具是相當熟悉的。它的應用可以幫助我們輕松的實現(xiàn)一些基于多媒體相關(guān)的功能需求。在這里,我們將會了解到有關(guān)Silverlight國際化的實現(xiàn)方法。#t#

  1. < TextBlock Text="{Binding alabel, 
    Source={StaticResource myStrings}}"
     /> 

 

如果界面上每個文本部分都要手工輸入這么長串東西,遲早得把寫代碼的人搞瘋掉。就算真的有毅力全部輸入,這么一大坨的XAML對看代碼的人無疑也是一種折磨。附帶一提,有些文章提出的國際化方案似乎意猶未盡,在Binding后面還要再加上一個ConvertParameter,難道這些人對裹腳布有特殊的偏好?

我在項目中為了減少Silverlight國際化的工作量,同時也為了讓代碼變得干凈清爽一點,采用了另外一種基于約定的國際化方案。其實背后的道理說穿不值一文錢,就是讓界面上所有待翻譯的文字輸入時遵循一定的格式,比如“rs:alabel”,程序使用VisualTreeHelper這個方便的類遍歷界面上所有組件,找到所有符合規(guī)則的文字,然后翻譯成對于當前語言的內(nèi)容。這個方案簡單而且工作得很好,因為我們的界面中需要國際化的部分90%以上不脫TextBlock、Button和DataGrid這三種組件,如果有特殊的控件不能用此方式進行國際化也沒有關(guān)系,畢竟絕大部分工作都能夠很簡單的完成了。

換言之,現(xiàn)在添加控件的時候只要這樣寫:

  1. < TextBlock Text="rs:alabel" /> 

這樣是不是簡單多了?

遍歷組件并進行Silverlight國際化的代碼也很簡單,基本上就是對VisualTreeHelper的遞歸調(diào)用:

  1. void MainPage_Loaded(object sender, 
    RoutedEventArgs e)  
  2. {  
  3. LocalizeRecursive(this);  
  4. }  
  5. void LocalizeRecursive(UIElement elem)  
  6. {  
  7. GetLocalizer(elem.GetType()).
    Localizer(elem);  
  8. int childCount = VisualTreeHelper.
    GetChildrenCount(elem);  
  9. for (int i = 0; i < childCount; i++)  
  10. {  
  11. var child = VisualTreeHelper.
    GetChild(elem, i) as UIElement;  
  12. if (child != null)  
  13. LocalizeRecursive(child);  
  14. }  
  15. }  
  16. ILocalizer GetLocalizer(Type type)  
  17. {  
  18. ILocalizer localizer = null;  
  19. if (!_localizers.TryGetValue
    (type, out localizer))  
  20. localizer = new NullLocalizer();  
  21. return localizer;  
  22. }  
  23. static void RegisterLocalizers()  
  24. {  
  25. _localizers.Add(typeof(TextBlock), 
    new TextBlockLocalizer());  
  26. _localizers.Add(typeof(Button),
     new ButtonLocalizer());  
  27. _localizers.Add(typeof(DataGrid), 
    new DataGridLocalizer());  

 

 

幾種Localizer的代碼因為涉及到一些業(yè)務上的東西這里就不給出了,基本上無非就是字符串的查找替換而已。

這樣處理以后,Silverlight國際化界面的XAML代碼變得比以前整潔多了。

責任編輯:曹凱 來源: 博客園
相關(guān)推薦

2009-12-29 15:05:29

WPF支持國際化

2024-01-04 08:16:34

Spring國際化標準

2024-01-17 10:16:22

前端國際化消息鍵

2023-01-31 10:29:26

JavaScript國際化國際化庫

2011-08-11 13:26:30

iPhoneNSLocalized

2011-07-20 14:53:28

iPhone NSLocalize 國際化

2009-01-19 09:06:31

gettextPHP國際化編程

2011-08-18 15:24:40

iPhone國際化

2011-07-08 11:13:42

Cocoa Touch XCode

2024-04-03 13:27:28

Next.js擴展項目

2011-05-17 09:39:38

JavaSE

2011-08-19 13:13:14

struts2Java

2009-06-25 16:04:30

2023-04-07 15:12:46

ReactReact-Intl

2010-03-02 16:44:59

CentOS Mono

2010-07-28 14:52:29

Flex國際化

2011-08-29 09:48:30

springMVC

2024-05-17 08:25:06

數(shù)據(jù)驅(qū)動React語言包

2017-01-09 16:24:07

滴滴Android 端 App

2022-07-27 10:39:14

Spring代碼IDEA
點贊
收藏

51CTO技術(shù)棧公眾號